ARTHUR MARTIN ELECTROLUX EKD513500X Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não ARTHUR MARTIN ELECTROLUX EKD513500X. ARTHUR MARTIN ELECTROLUX EKD513500X Manuel utilisateur [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Cuisinière

EKD513500CuisinièreFR

Página 2 - Nous avons pensé à vous

NM=ÉäÉÅíêçäìñ= • Nettoyez toujours correctement la table de cuisson. En cas d'utilisation d'une éponge ou d'un chiffon humide pour ess

Página 3 - ÉäÉÅíêçäìñ=P=

ÉäÉÅíêçäìñ=NN= Instructions destinees à l'utilisateur Utilisation et entretien A. Table de cuisson B. Bandeau de commande C. Poignée de la

Página 4 - Sommaire

NO=ÉäÉÅíêçäìñ= Bandeau de commandes Bouton de contrôle de la zone de cuisson arrière gauche Manette de commande de la zone

Página 5 - ÉäÉÅíêçäìñ=R=

ÉäÉÅíêçäìñ=NP=Four A. Gradin à fil B. Grille C. Ventilateur C AB Utilisation de l'appareil Avant d'utiliser le four pour la première fo

Página 6 - S=ÉäÉÅíêçäìñ=

NQ=ÉäÉÅíêçäìñ= Plaque signalétique Le modèle de votre cuisinière est indiqué sur la plaque signalétique située sur l'encadrement du four lorsque

Página 7 - ÉäÉÅíêçäìñ=T=

ÉäÉÅíêçäìñ=NR= Ne pas poser de casseroles, lèchefrites, moules à gâteaux ou de papier aluminium à même la base du four. La chaleur risquerait de s&

Página 8 - U=ÉäÉÅíêçäìñ=

NS=ÉäÉÅíêçäìñ= Conseils et astuces Il faut toujours laisser une distance de 2,5 cm minimum entre la surface des aliments et l'élément. On obtie

Página 9 - ÉäÉÅíêçäìñ=V=

ÉäÉÅíêçäìñ=NT= viande est grillée. Pour griller du pain, il est conseillé d’utiliser la position de glissière maximum, avec la grille en position « ha

Página 10 - NM=ÉäÉÅíêçäìñ=

NU=ÉäÉÅíêçäìñ= Sortir la broche du moteur après avoir libéré le support avant. Il est conseillé d'enlever la poêle à fond cannelé en même temps p

Página 11 - Utilisation et entretien

ÉäÉÅíêçäìñ=NV= • Veillez à respecter les règles d’hygiène de base lorsque vous manipulez des aliments frais, surgelés, crus ou cuits. Voyant du ther

Página 12 - Table de cuisson

Nous avons pensé à vous lors de la conception de ce produit

Página 13 - ÉäÉÅíêçäìñ=NP=

OM=ÉäÉÅíêçäìñ= Minuteur électronique La minuteur fonctionne par l'intermédiaire de 3 touches. Les fonctions de ces touches sont : , Touches d

Página 14 - Four électrique

ÉäÉÅíêçäìñ=ON= Appuyez sur n'importe quelle touche pour interrompre le signal sonore et le clignotement. Le symbole s'éteint. Fin de cuis

Página 15 - Cuire au four

OO=ÉäÉÅíêçäìñ= Tableau de cuisson Mets Position de la grille à partir du bas Préchauffe en minutes Température °C Température °C Durée minutes 2

Página 16 - NS=ÉäÉÅíêçäìñ=

ÉäÉÅíêçäìñ=OP= Zones de cuisson Messages ou voyants affichés sur les commandes / l'affichage de la zone de cuisson Zone de cuisson à l'ar

Página 17 - ÉäÉÅíêçäìñ=NT=

OQ=ÉäÉÅíêçäìñ= Une fois mises en fonctionnement, les zones de cuisson se règlent sur 10 niveaux de puissance différents. Il s'agit de 1, 2, 3, 4,

Página 18 - NU=ÉäÉÅíêçäìñ=

ÉäÉÅíêçäìñ=OR=Zones de cuisson à induction • En cas de surchauffe, la zone de cuisson se désactive automatiquement. „-„ s'affiche. Avant de réu

Página 19 - ÉäÉÅíêçäìñ=NV=

OS=ÉäÉÅíêçäìñ= Diamètre de la zone de cuisson ∅ Diamètre minimum du fond du récipient ∅ 210 180 180 145 145 120 Le récipient doit être posé au ce

Página 20 - Minuteur électronique

ÉäÉÅíêçäìñ=OT= Niveau de cuisson Mode de cuisson Convient pour Temps de cuisson Conseils et astuces 2-3 Faire mijoter Riz et plats à base de riz. R

Página 21

OU=ÉäÉÅíêçäìñ= Recommandations relatives aux récipients utilisés INCORRECT • Récipient non centré sur la zone de cuisson • Fond du récipient ondu

Página 22 - Tableau de cuisson

ÉäÉÅíêçäìñ=OV= A NOTER – Les situations incorrectes énumérées ci-dessus peuvent être signalées par les détecteurs situés sous la surface de la table d

Página 23 - Zones de cuisson

ÉäÉÅíêçäìñ=P= Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolu

Página 24 - OQ=ÉäÉÅíêçäìñ=

PM=ÉäÉÅíêçäìñ= NE FAITES PAS GLISSER les récipients sur la surface de la table de cuisson. Cela pourrait endommager de manière irréversible la table

Página 25 - ÉäÉÅíêçäìñ=OR=

ÉäÉÅíêçäìñ=PN=Gestion de la fonction Booster Les deux zones de cuisson arrière disposent d'une puissance maximale de 3600 W. En cas de dépassem

Página 26

PO=ÉäÉÅíêçäìñ= Sécurité enfants Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfants, tournez pendant quelques secondes les commandes 1 et 3 dans le

Página 27

ÉäÉÅíêçäìñ=PP=Entretien et nettoyage Gardez votre four propre en permanence. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires p

Página 28 - INCORRECT

PQ=ÉäÉÅíêçäìñ= Les récipients (en fonte, métal, céramique ou verre) dont le fond est rugueux, peuvent rayer la surface de la table de cuisson. N&apo

Página 29 - ÉäÉÅíêçäìñ=OV=

ÉäÉÅíêçäìñ=PR= Produits à ne pas utiliser pour les tables de cuisson vitrocéramique : • N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de ta

Página 30 - Gestion de puissance

PS=ÉäÉÅíêçäìñ= Porte du four Retrait de la porte du four Pour faciliter le nettoyage du four, vous pouvez retirer la porte. Ouvrez la porte jusqu&apo

Página 31 - en alternance avec

ÉäÉÅíêçäìñ=PT= Remplacer l'ampoule d'éclairage du four Avant de changer l'ampoule et pour éviter tout risque d'électrocution, dé

Página 32 - Sécurité enfants

PU=ÉäÉÅíêçäìñ= En cas d'anomalie de fonctionnement Si l'appareil présente une anomalie de fonctionnement, nous vous recommandons de faire l

Página 33 - Entretien et nettoyage

ÉäÉÅíêçäìñ=PV=Four Symptômes Solutions Le four ne fonctionne pas Vérifiez que : - la cuisinière est sous tension - les voyants de contrôle sont

Página 34 - PQ=ÉäÉÅíêçäìñ=

Q=ÉäÉÅíêçäìñ= Sommaire Importantes consignes de sécurité ...Utilisation et entretien …

Página 35 - ÉäÉÅíêçäìñ=PR=

QM=ÉäÉÅíêçäìñ= Caractéristiques techniques EKD513500W/X Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Contenance du four 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 litres

Página 36 - PS=ÉäÉÅíêçäìñ=

ÉäÉÅíêçäìñ=QN=Installation Toutes les opérations d’installation et d'entretien doivent être effectuées par UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ et conformé

Página 37 - ÉäÉÅíêçäìñ=PT=

QO=ÉäÉÅíêçäìñ= Branchements électriques Tout travail d’électricité nécessaire à l’installation de cette cuisinière et du cordon d'alimentation

Página 38 - PU=ÉäÉÅíêçäìñ=

ÉäÉÅíêçäìñ=QP= Marche à suivre • Dévissez et déposez le cache de protection au dos de l'appareil ; • Branchez le cordon d'alimentation à

Página 39 - ÉäÉÅíêçäìñ=PV=

QQ=ÉäÉÅíêçäìñ= Garantie/service-clientèle Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d&apo

Página 40 - Caractéristiques techniques

www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,1502 LembeekČeská

Página 41 - Installation

Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404CG - Alphen aan den RijnNorge +

Página 44 - Garantie/service-clientèle

ÉäÉÅíêçäìñ=R==Importantes consignes de sécurité Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les aver

Página 45

S=ÉäÉÅíêçäìñ= La cuisinière est un appareil lourd et volumineux. Les bords et les encoignures avec lesquels vous n'entrez généralement pas en con

Página 46

ÉäÉÅíêçäìñ=T= • Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment fac

Página 47

U=ÉäÉÅíêçäìñ= Toute autre intervention doit être réalisée par un technicien qualifié afin d'éviter tout risque de blessure corporelle ou d'e

Página 48 - 342 732 494 -0A- 032008

ÉäÉÅíêçäìñ=V= • Veillez à ce que les gants thermiques de cuisine que vous utilisez soient bien sèches. L'utilisation de gants thermiques de cuis

Comentários a estes Manuais

Sem comentários